首頁 » 您的客户旅程是否针对全球市场进行了适当的本地化?

您的客户旅程是否针对全球市场进行了适当的本地化?

如果您希望国际客户在您的网站上获得卓越的用户体验,您应该将其翻译成他们喜欢的语言。这包括客户旅程的每一步,从早期教育阶段到转化渠道。

这样做可以创造无缝且完全沉浸式的客户体验。另一种选择——部分翻译的网站——通常会让全球客户大失所望。它还会让您的网站和品牌显得业余,或者没有完全致力于市场。

问题

对于公司来说,实现完全本地化的体验可能具有挑战性。这是因为网站具有许多公司和供应商难以本地化的独特特征。它们包括:

使用第三方平台

第三方电子商务、预订和其他平台中的内容几乎总是存储在公司网站系统之外。这意味着传统的网站翻译服务无法检测到这些内容。

使用不同的编码系统

网站通常使用多种编码系统构建,其中许多编码系统(包括 JavaScript 和 JSON)无法被大多数翻译解决方案检测到。这导致现场翻译内容存在差距。

跨部门决策

大型企业网站的各个部分有时由不同的企业部门或子公司控制。决策、管理和跨部门沟通方面的差异可能会使整个网站的协调变得困难。

第三方管理

外部机构也可能控制网站的某些内容部分或运营方面。whatsapp 号码 与内部跨部门协调一样,清晰的沟通在这里也可能是一个挑战。

安全合规要求

严格的安全需求可能会使求助第三方解决方案变得有风险,尤其是涉及客户的个人数据时。

解决方案

MotionPoint 的全套代理网站翻译服务可实现无缝语言客户旅程。我们通过以下方式实现此目的:

优雅的代理

MotionPoint 的代理翻译解决方案是交钥匙解决方案,可消除实施和运营多语言网站所需的几乎所有任务。其中包括:

  • 配置
  • 托管和升级
  • 持续维护
  • 翻译和编辑审查
  • 质量保证和内容发布
  • 更多内容

这意味着无论有多少人在您的网站上工作,都不需要协调来部署或维护您的多语言网站。

与技术无关的方法

MotionPoint 的技术独立于您的网站架构, 收集反馈是客户成功的关键要求 甚至与未托管在您服务器上的内容元素完全兼容。它还支持所有底层代码和技术,包括 AngularJS、JSON、AJAX、产品信息管理系统等。

严密的安全合规

MotionPoint 拥有一套核心安全实践,可解决客户 007 數據 提出的所有关键问题。这些实践指导我们基础设施的创建和监督、我们如何处理您的数据和您的客户数据、我们如何支持关键合规和监管实践以及我们如何开发我们的技术。

结论

如果您的网站不支持全球用户以其首选语言体验整个客户旅程,请问问自己为什么不支持……并询问 MotionPoint 我们的技术解决方案如何实现这一点。

 

返回頂端